Het belang van taalsensitiviteit in internationale handel

Bedrijven die internationaal willen opereren moeten niet alleen rekening houden met een andere taal en cultuur, maar ook met de nuances binnen de taal en cultuur die deze markten kenmerken. Het kunnen omgaan met deze nuances wordt taalsensitiviteit genoemd. Dit artikel verkent wat taalsensitiviteit inhoudt, biedt een positief voorbeeld uit de praktijk, en deelt waardevolle lessen en tips voor zakelijke professionals.

Wat is taalsensitiviteit?

Taalsensitiviteit verwijst naar het vermogen om de impact van taalgebruik te begrijpen en aan te passen aan de culturele context van een doelgroep. In de internationale handel betekent dit dat bedrijven niet alleen hun producten en diensten moeten vertalen, maar ook de communicatie eromheen en hun marketing en branding moeten afstemmen op de culturele waarden en voorkeuren van hun klanten. Dit kan variëren van het gebruik van lokale dialecten en uitdrukkingen tot het vermijden van culturele taboes en het respecteren van lokale gewoonten. Een taalsensitieve aanpak kan leiden tot een betere klantrelatie, verhoogde loyaliteit en uiteindelijk een grotere omzet.

De taalsensitiviteit van IKEA in de Arabische markt

Toen IKEA de Saudische markt wilde betreden hebben ze rekening gehouden met de lokale regels en gebruiken. Zo werden alle productbeschrijvingen en catalogusteksten niet alleen vertaalt naar Modern Standaard Arabisch, maar werden bijvoorbeeld ook woorden als ‘varkensleren’ uit de productomschrijving gehaald. Voor hun klantenservice werden chatbots en telefoonlijnen ingezet die dialect-specifiek Arabisch spraken, bijvoorbeeld Golf-Arabisch voor Saudiërs en Levantijns-Arabisch voor Jordanië. Natuurlijk ging dat ook niet zonder problemen: het weglaten van vrouwen in de catalogus zorgden voor culturele wrijving met de Westerse normen en waarden van het Zweedse bedrijf. Toch lukte het IKEA hiermee binnen 5 jaar één van de Top 3 meubelwinkels in Saudi-Arabië te worden.

Welke lessen zijn hieruit te leren?

  • Respect voor de cultuur: Het begrijpen en respecteren van de lokale cultuur is essentieel. Dit omvat niet alleen de taal, maar ook de waarden, gewoonten en zelfs de geschiedenis van de markt.
  • Flexibiliteit in strategie: Bedrijven moeten bereid zijn hun strategieën aan te passen aan de specifieke behoeften van de markt. Een one-size-fits-all benadering werkt vaak niet in diverse culturele contexten.
  • Empathie en begrip: Het tonen van empathie naar de klant en begrip voor hun situatie kan de relatie versterken en een positieve indruk achterlaten. Dit is belangrijk voor klantloyaliteit.

Wat zijn algemene tips rond taalsensitiviteit?

  1. Wees op de hoogte van cultuurverschillen: Voordat u een nieuwe markt betreedt, is het cruciaal om onderzoek te doen naar de cultuur van die markt. Dit omvat het begrijpen van lokale gebruiken, gewoonten en voorkeuren.
  2. Leer de taal: Zorg ervoor dat u kunt communiceren op een manier dat u niet alleen de taal beheerst, maar ook de culturele context kunt begrijpen.
  3. Blijf Leren: Taalsensitiviteit is een doorlopend proces. Blijf openstaan voor feedback en nieuwe inzichten om uw benadering voortdurend te verbeteren.

Zelf ook werken aan uw taalsensitiviteit?

Het ontwikkelen van taalsensitiviteit is geen eenmalige oefening, maar een doorlopend proces dat bijdraagt aan succes in de internationale handel. Door te investeren in taalsensitiviteit, vergroot u niet alleen uw kansen op de internationale markt, maar toont u ook respect en begrip voor de culturen van uw klanten. European Language Centre kan u helpen bij het verbeteren van uw taalsensitiviteit met onze taaltrainingen en cultuurtrainingen. Vraag vandaag nog een offerte aan.